Characters remaining: 500/500
Translation

sớm muộn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "sớm muộn" signifie littéralement "tôt ou tard". C'est une expression utilisée pour parler d'événements qui se produiront inévitablement dans le futur, même si le moment exact n'est pas encore déterminé.

Utilisation

On utilise "sớm muộn" pour exprimer une certaine certitude que quelque chose arrivera, même si l'on ne sait pas exactement quand. Cela peut s'appliquer à divers contextes, tels que des événements personnels, des changements de vie ou des situations inévitables.

Exemple
  • Sớm muộn tôi sẽ về. (Tôt ou tard, je rentrerai.)
Usage avancé

Dans des contextes plus formels, "sớm muộn" peut être utilisé pour parler de décisions importantes ou d'événements majeurs dans la vie. Par exemple, vous pourriez l'utiliser pour parler d'un projet que vous devez terminer ou d'une étape que vous devez franchir.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "sớm muộn", mais on peut utiliser des expressions similaires comme "cuối cùng" (finalement) pour exprimer une idée semblable, bien que "cuối cùng" mette davantage l'accent sur le fait que quelque chose se produira à la fin d'un processus.

Différents sens

Dans certains contextes, "sớm muộn" peut également impliquer une certaine impatience ou un désir de voir un événement se réaliser, par exemple, lorsque l'on attend un changement de situation ou une amélioration.

Synonymes
  • Rốt cuộc (finalement)
  • Cuối cùng (en fin de compte)
  • Sớm hay muộn (tôt ou tard, utilisé de manière interchangeable)
  1. tôt ou tard.
    • Sớm muộn tôi sẽ về
      tôt ou tard je rentrerai.

Comments and discussion on the word "sớm muộn"